![]() Sabah el Kheir is “good morning”, plain and simple.Sabah is morning, so Sabaho doesn’t only mean morning It means “his” morning. Sabaho, Sabah el Kheir, Sabah el Noor – “Morning (Good morning, light morning)” It is basically like Namaste but in Arabic. “We come in peace!” – Martians How nice is it to be greeted with the word peace? This is a calm and soft “peace” to use in greeting. When just one “Hello” is just not enough, you throw all the hellos at them! Marahib! 6. Important point, this is not considered to be religious and can be used in neutral form like Marhaba. Who gives you health? God gives you health. The word for “God” is not in the sentence, but is implied. This greeting is a bit like Awefe, but this time it is just singular and with the addition that God is referred to in the passive form. It might take them a while to understand, but it will be funny and worth it. Just as a joke, write the word “health” on a lot of small pieces of paper, and throw them at an Arabic-speaking friend. That’s why I translated it as “healths” and not “health”, because it is in the plural form, hence “healths”. It basically means: “may you have a lot of health to keep you in shape for all the stuff that you are doing”. In some regions however, like in the Middle East, it might be considered funny, since it is not typically used. This is also kind of a soft and nice thing to say. ![]() Look how long Salamo Alaykom is – six syllables! I live in Germany, and our main greeting is Na. ![]() It’s amazing to see the difference between cultures in how to say “hello”. Nowadays, this is considered to be a religious Islamic greeting, however no one will be offended if it is or isn’t used in this manner!
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |